Estás en: Inicio > Listado de proyectos > Escritos > Traducciones > Otros idiomas > Urgent English French Project > Traducción Al Frances De "Car Maintenance"

Oferta: Traducción Al Frances De "Car Maintenance"

Calificaciones de export

Puntaje: 0
Promedio: 3.00
Sin Medalla
Positivas: 0 (0,00 %)
Neutrales: 0 (0,00 %)
Negativas: 0 (0,00 %)
Precio:
160,00 EUR (1.679,05 GTQ)
 
Tiempo de entrega:
2 días
 
Fecha de publicación:
28/03/2008 05:55
 
  ¿Qué es una oferta? ¿Cómo realizar una oferta? ¿Cómo contratar una oferta?
Descripción

PROCÉDURE DE MAINTENANCE

Votre véhicule a été conçu pour assurer la facilité d’accès aux composants mécaniques. Cela vous permettra de réaliser un certain nombre de tâches de maintenance simples. S’il vous plaît lisez attentivement les instructions que vous permettra effectuer les travaux d’entretien de base par vous-même.
Huiles pour moteurs utilisés
Éviter l'excès de contact, laver soigneusement après contact.
Manteneir hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT: Contact prolongé et répété à l'huile de moteur usée peut provoquer des troubles graves de la peau, y compris la dermatite et le cancer.
Protégez l'environnement - Il est interdit de polluer les égouts, les cours d'eau ou le sol. Utilisez installations autorisées d'élimination des déchets, y compris des sites d'agréments civiques et garages qui fournissent des facilités pour la réception d'huile usé. En cas de doute, contactéz avec votre municipalité pour obtenir des conseils.

1. GÉNÉRALE

Carcasse de Châssis : La modification à l'armature de châssis de véhicule par la soudure, le forage, etc. n'est pas autorisée car ceci pourrait tordre ou affaiblir l'armature de châssis. Examinez les traverses de châssis et les membres latéraux pour déceler les boulons ou les rivets lâches. Des boulons lâches devraient être serrés.

Pour tout grand travail de la carcasse du châssis, contactez au distributeur autorisé Ashok Leyland Dealers.

Utilisation du cric : Le garage levant les dispositifs (crics de chariot, etc.) doit être appliqué de telle manière que des dommages au lien de direction soient évités. Employez s'il est nécessaire les blocs en bois pour l'amortissement. Assurez-vous que le dessous du véhicule est dégagé des obstructions avant de baisser le cric. Avant le levage vers le haut du véhicule assurez-vous d'abord qu'il se tient au niveau du sol et le frein à main est appliqué. Au cas où il serait nécessaire d’uttiliser le cric sur une pente ou sans le frein de main mis alors les roues restant en contact avec la terre doivent être chausseés. Placez le cric sur l'appui de levage en s'assurant que la base de cric est au niveau du sol. S'il est nécessaire d'aller sous le véhicule suspendu pour effectuer n'importe quelles réparations ou entretienes, un soutien additionnel doit être employé sous l'axe.

Preguntas:

[ No hay preguntas para esta oferta ]

Volver arriba

Contratar postulante

Título: Traducción Al Frances De "Car Maintenance"
Autor: export
Fecha de inicio: 28/03/2008 05:55
Precio: 160,00 EUR

  • Esta oferta ha finalizado.
  • TrabajoFreelance no te cobra comisiones por tus contrataciones.

Volver arriba