EXPERIENCIA LABORAL Traducciones Freelance. A empresas y particulares. Traducciones legales y técnicas. Áreas de experiencia: documentos legales, relacionados con seguros, financieros, negocios, ciencias sociales, historia, educación, turismo y salud. Español/inglés-inglés/español. (desde 2000-al presente) - Certificados analíticos, de nacimiento, defunción, matrimonio,
- Sentencias de Divorcios,
- Sucesiones, Poderes, Contratos, Escrituras,
- Documentos legales y financieros en general.
Referencias – Compañías Nacionales e Internacionales Sonda Argentina (Informática y Tecnología). “Oferta de Servicios y Productos sobre Sistemas de Soluciones para Administradores de Fondos de Pensión”. Español-Inglés. (2002) Lincoln Re S.A. (Reaseguro de Vida).“Manual de Siniestros”. Inglés-Español. “Guía del Usuario del Manual Electrónico de Suscripción de Riesgos de Vida”. Inglés-Español. Contratos, pólizas, cotizaciones, documentos contables, etc. Inglés-Español /Español-Inglés(2000-2002). Kenax S.A. (Agencia de Traducción).Traducciones realizadas para la empresa Du PONT S.A. Documentos contables-financieros, sobre seguros, etc. Español-Inglés (2003) Alset (Industria). Proyecto de Negocios. Español – Inglés (2005) Metropolis Magazine (2005). Proyecto de Negocios. Español – Inglés (2005) Hipódromo Argentino de Palermo S.A..Documentos legales y financieros de la compañía. Español-inglés (2006-2007). ESTUDIOS UNIVERSITARIOS TRADUCTORA PÚBLICA DE INGLÉSUniversidad del Salvador (USAL) Facultad de Historia y Letras. (1994 -1998) Mat. Tomo XV Folio 128, Capital Federal Inscripción en C.T.P.B.A. N° 5309 ESTUDIOS TERCIARIOS PROFESORADO DE HISTORIA Instituto de Enseñanza Superior N° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” En curso. CURSOS Y CONOCIMIENTOS Curso de Latín Curso extracurricular para adultos dictado en el Colegio Bertrand Russell A-1417.(desde abril 2007) Curso de Marketing Educativo Capacitación en el Marketing Educativo. Dictado por REDES (febrero 2006) Curso de Portugués Instituto Verde & Amarelo Cursando Nivel IV. Intermedio (desde 2000) Curso de Traducción de Documentos Contables (Inglés-Español/Español-Inglés) Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (Abril – Junio 2001) Curso Avanzado de Office 2000 IBM Training Center. (2000). Manejo de Word, Excel, PowerPoint, Internet, Correo Electrónico Curso de Postgrado de Interpretación Simultanea y Consecutiva Facultad de Derecho. Universidad de Buenos Aires – UBA (2000) Curso Intensivo de Ceremonial Facultad de Historia y Letras. Universidad del Salvador (1997) |