Estudios cursados - Primaria y Secundaria: sur de Francia (Saint- Tropez y Aix- en- Provence)Facultad de Ciencias Políticas: Aix -en- Provence y París hasta 1981
Idioma - Dominados: Francés, Español, Inglés, CatalánNociones: Italiano, Portugués
Experiencia Laboral En Francia 1979-1982: Lectora y correctora de manuscritos en editorial FLAMMARION, 26 rue Racine. Paris. 75006. Desde 1983, reside en Uruguay
En Uruguay: - Especializada en la preparación de alumnos para los exámenes DELF y DALF de la Alianza Francesa de Montevideo, así como en la preparación de entrevistas eliminatorias para Canadá.
- Desde 2001: Miembro de PROZ.: (agencia de traductores profesionales)
- 2007 : Traductora en International Press Service (IPS) / VOCES DE LA TIERRA
- 2003 :Guía e intérprete de la agencia de viajes RUMBO.
- Abril 2001 : Integrante del cuerpo de Asesores del IME (Instituto Mujeres en Empresa) como Traductora e intérprete.
- Enero 2001 : Traducción de la presentación al concurso de OIV(Organización Internacional del Vino) en Francia de los libros ``Conocer para evaluar´´ y ``Un siglo de Tradición´´, de los profesores, Ingenieros Agrónomos: Estella de Frutos y Alcides Beretta..-
- 2000 : Guía e interprete en la agencia de viajes TURISPORT (cruceros y particulares, entre otros).
- 2000 : Profesora de francés, Instituto Berlitz.
- Mayo 2000 : Traductora en simultáneo de cursos dictados por el maestro panadero francés Mr. Max Zanatta, Instituto Tecnológico del Pan. Contratada por GASEBA.
- Diciembre 2000: Traductora en simultáneo en el INIA (Instituto Nacional de Investigación Agropecuaria). Conferencia del profesor francés Mr. Carbonneau.
- 1999 a 2004: Profesora de frances para personal de la delegacion de Brasil ante el MERCOSUR.
- 1999 a 2001: Profesora de francés, Naciones Unidas, CEPAL (Comisión Económica para América Latina), con contrato anual.
- 1998 a 2000: Profesora de francés, Representación de Paraguay para la ALADI.
- 1998 a 2000: Profesora de francés y traductora, INAVI (Instituto Nacional del Vino).
- |