Estás en: Inicio > Listado de proyectos > Escritos > Traducciones > Inglés a Español > Traduccion -Reescritura Articulos Sobre Poker - Casino

Proyecto: Traduccion -Reescritura Articulos Sobre Poker - Casino

Visible en:
ar bo br cl co cr cu ec sv es gt hn mx ni pa py pe do pr uy us ve xx
 
Encabezado:
Todo lo relacionado a juegos de azar,
 
Autor:
 
Tipo de ofertas:
Con datos de contacto i
 
Presupuesto:
28,00 USD (218,61 GTQ)
 
Tiempo de entrega:
8 días
 
Método de pago:
A convenir
 
Fecha de publicación:
28/05/2008 06:00
 
Finaliza en:
Finalizado
 
Visitas: 1482 | Preguntas: 25 | Ofertas: 33 |  Recomienda este Proyecto
 
  ¿Qué es un proyecto? ¿Cómo publicar un proyecto? ¿Cómo realizar una oferta?
Descripción:

Se requieren personas experimentadas en la traducción de artículos
sobre diversos temas por el momento enfocado a Poker y Casino, que dominen el idioma inglés, ya sea como segundo
lenguaje o como lengua materna. Deben ser responsables y saber cumplir
con los tiempos acordados y mantener la calidad de su trabajo.

El
trabajo consiste en re-escribir cada artículo, partiendo del espíritu
inicial del mismo, la mecanica es la siguiente yo proveo los articulos en inglés en formato word, y tu lo traduces reescribiendoy manteniendo la idea central de cada texto. Esto significa leer cada párrafo y escribir uno
nuevo con la idea central y con la libertad de no traducir textualmente. No se trata de sustituir palabras sino de
usar cada párrafo como inspiración para la redacción de un párrafo
nuevo.

El promedio de cada artículo es de 350 a 700 palabras.


  • Ofrezco paquetes de 24, 48, 60 y 120 artículos mensuales. Según la
    calidad del trabajo, puedo ofrecer paquetes más grandes y mejorar el
    valor del artículo.
  • El pago de USD28 es para el paquete de 24 artículos y el tiempo es el máximo permitido de 8 días.

Pago preferiblemente vía Paypal .
otras formas de pago se pueden discutir posteriormente

Cada
oferente debe presentar una muestra de su trabajo, con un texto
original en inglés y al pie, separando de cualquier manera que lo
evidencie, el texto re-escrito.
Solo postulantes responsables por favor.

Ayuda Información agregada 28/05/2008 08:15

Este proyecto es una copia  a carbón de las condiciones y precio de uno que hicieron anteriormente y resulto con varias ofertas, si no te parecen las condiciones entonces  no hagan sus ofertas.

Si tienes tus tarifas igual son bienvenidas para ser tomadas en cuenta.

Aclaraciones
 a): con respecto a la longitud de los artículos: 350 - 450  no voy a entregar articulos que se pasen de esos valores.

si estoy usando este sistema pues claro como todo teletrabajo estoy en mi pleno derecho de pedir gente responsable independientemente de la cantidad de dinero envuelta en el proyecto.






Preguntas
29/06/2008 14:47 P: Hola, tengo buen manejo de ingles y experiencia en el trabajo de traduccion freelance, diganme si estarian interesados en mis servicios. Espero su pronta respuesta. curcuncho (0) ar
     
25/06/2008 10:17 P: ¿Hay alguna posibilidad de promocionarse y conseguir aumentos de sueldo? msruiz (0) es
     
19/06/2008 09:42 P: hola , no entiendo si es 24$, por articulo o por paquetes, gracias v_soledad (0) ar
     
18/06/2008 17:37 P: Buenas. Estoy interesado en esta oferta, tengo conocimiento óptimo en inglés, debido a que viví 1 año en estados unidos y estuve en el colegio también, mi lengua natal es el español.Acepto este trabajo debido a que ya tuve experiencia en traducción de libros y artículos. Mi trabajo es completamente puntual.Tengo cuenta en paypal. Hasta luego leonardoivan (0) bo
     
18/06/2008 13:22 P: tengo 15 años de experiencia en casinos ,conosco todos los juegos . puedo traducir pero no domino mucho el ingles . asi que demoraria algo mas de tiempo . misterfreelam (0) ve
     
18/06/2008 11:27 P: ¿El pago se realiza según la legalidad o en negro? Porque el dinero ofertado es muy poco ninea16 (0) es
     
17/06/2008 09:07 P: como todos los demás desearía tener una información mas clara sobre la propuesta. Qué tan largos son los artículos y cuánto paga por la traducción de cada artículo. matebe21 matebe (0) co
     
16/06/2008 18:22 P: realmente han desvirtuado la profesion a tal punto que ya parece una falta de respeto, no quisiera creer que realmente es asi...concuerdo con todos mis colegas leticia3 (0) ar
     
13/06/2008 23:07 P: Hola, me interesaria saber mas al respecto sobre el trabajo y sobre la remuneracion,si es: 24 articulos por 28 dolares?.Saludos yaaa (1) ar
     
12/06/2008 15:52 P: increible pero aparentemente cierto! que pena me da. felipesi (0) co
     
10/06/2008 17:52 P: Me interesa la propuesta, quisiera información mas completa, podrían enviarme informacion mas presicas, por favor! gracias! aviles6 (0) mx
     
03/06/2008 18:27 P: estoy interesado en tu propuesta... sera que me puedes mandar informacion y hacer trato! traductor21 (0) gt
     
03/06/2008 02:22 P: Los pagos de 28 usd sera por cada articulo o por el paquete de 24 articulos y si es haci cual sera el precio de los paquetes de 48, 60 y 120. morequin (1) cu Datos verificados
     
01/06/2008 18:42 P: Disculpame pero estas mal si pensas que una persona te va a traducir 24 articulos de 350 a 400 palabras cada articulo por ese precio que pusiste. Por si no sabias la tarifa minima de un traductor es de $0,10 por palabra. josebermudez (0) ar
     
01/06/2008 15:22 P: Solo quiero aclarar que el hecho de ofrecer trabajo no te da el derecho de poner cualquier precio por él mismo. No estas haciendole ningun favor a nadie, sino que esa persona dedica su tiempo y su creatividad a cambio de una paga digna por su tarea bien hecha.. La paga que ofreces es directamente ridicula y sin sentido y me parece una falta de respeto a la inteligencia de quienes disponen su tiempo y dinero para ofertar y consultar acerca de tu proyecto. Te saludo con todo respeto desde Uruguay. Espero que entiendas que mi critica es constructiva ya que para que todos ganemos hay que igualar para arriba y no explotando a la gente. Hasta la vista. asaavedra (0) uy
     
29/05/2008 07:47 P: Me parece muy bajo el precio que usted esta ofertando. Seguramente va a encontrar alguien que se lo traduzca, pero la calidad del trabajo va a ser proporcional a lo que usted paga. Si quiere algo bien hecho, le aconsejo que no tire el dinero damianelprofe (1) ar
     
28/05/2008 18:57 P: Me gustaría trabajar con usted, mi pregunta es ¿Cuando sérá la elección de los ofertantes? carlosowns (0) ve
     
28/05/2008 17:57 P: Muy bien mi interrogante es el de todos y como todas tus respuestas son privadas te pregunto yo tambien el precio es por articulo o por el paquete. No soy profecional todavia ya que estoy estudiando traductorado de ingles y me interesa mucho tu propuesta me gusta mucho el poker y otros juegos de azar. espero tu respuesta. ruth0404 (0) ar
     
28/05/2008 17:37 P: Justo venía a pagar mi factura por contratación y se me ocurrió vichar los proyectos que había vigentes. Entré a este porque (salvando la diferencia costo-beneficio) es muy similar al que actualmente trabajo. Me alegra que otros miembros de Trabajo Freelance hayan manifestado sus opiniones. Personalmente creo también que tu oferta es excesivamente baja. De todas formas, estás en tu derecho de hacerla (reparos ético-morales a un lado)y, si consigues a alguien interesado y conforme con la paga, todavía mejor. Como dice la frase "siempre hay un roto para un descosido". Mucha suerte. jennifer (1) uy
     
28/05/2008 15:07 P: los U$S28 SON POR ARTICULO?? Y DE CUANTAS PALABRAS SON APROX. CADA ARTICULO?? POR QUE NO ME QUEDA CLARO cdp (0) ar
     
28/05/2008 14:52 P: A mi lo que me llama la atención es que en los otros dos proyectos que contrataste en trabajo freelance (y que cualquiera puede ver al hacer click en tu reputación), pagaste: a)redacción de artículos de poker, de 250 a 300 palabras cada uno : 5 DOLARES POR ARTICULO. b) traducción de textos de ingles a español, de 600 a 1000 palabras cada uno, 20 DOLARES POR ARTICULO (a razón de 0,02 USD por palabra)... ¿por qué te viniste tan abajo con tu propuesta salarial? anemeg (4 Medalla de Bronce) ar Datos verificados
     
28/05/2008 12:27 P: "El pago de USD28 es para el paquete de 24 artículos y el tiempo es el máximo permitido de 8 días" esta frase para los que no solo han estudiado traduccion sino tambien razonamiento verbal quiere decir que es por los 24 articulos. te recomiendo pagar una tarifa mas razonable sino lsque te vayan ofrecer te haran el servicio pero la calidad no sera la adecuada vansoulx (0) pe
     
28/05/2008 11:52 P: Saludos estimado mi pregunta es la sgte: Los 28USD, son por articulo, o por el paquete de 24 articulos, lo cual si tendria sentido, considerando el trabajo de por medio, que no es meterlo en un traductor y listo. gracias graficaro (0) cl Usuario dado de baja
     
28/05/2008 11:02 P: hola , no entiendo si es 24$, por articulo o por paquetes, gracias. granado (0) es
     
28/05/2008 10:47 P: "es una copia a carbón de las condiciones..." ¿qué significa esta frase? Mi precio es 0.07 por palabra y tengo bastante experiencia en juegos de casino en línea. También soy miembro Paypal. Te recomiendo, de acuerdo a tu presupuesto, que optes por una persona que no sea nativa, que sólo "conozca" el idioma fuente (hay muchas y pasan por traductores), que esté haciendo la práctica, o necesite recomendaciones iniciales para trabajar. Ahora entiendo tu insistencia en "la responsabilidad". Corres un riesgo enorme respecto a la calidad y continuidad del proyecto por el desequilibrio existente entre lo ofrecido y lo requerido. En las muestras que recibas te podrás cerciorar de lo que te digo. Gracias krimy (0) cl
     

Volver arriba

hidden Recibe ofertas con datos de contacto. Ayuda
Fecha Oferta T. de entrega  Precio Postulante
29/06/2008 18:50 Traductor Experimentado Y Responsable. jmbertolotti (0) ar
29/06/2008 14:50 Interesado, Muy Buen Ingles, Amplio Bocabulario, Esperiencia curcuncho (0) ar
28/06/2008 14:10 Estoy Capasitado Y Con Disponibilidad De Horario juank38765 (0) uy
27/06/2008 08:30 Interesada En Proyecto patricia_ledesma (1) cl
25/06/2008 02:30 Estoy Interesado jmpenedo (0) ve
24/06/2008 22:50 Me Interesa El Trabajo, Hablo Ingles Y Español erwin26 (0) do
23/06/2008 09:30 Amplia Experiencia En Traducción Y Escritura De Artículos cachiluis (1) co
18/06/2008 11:30 Traductora Recien Titulada ninea16 (0) es
18/06/2008 10:10 Excelente Traductora Con Experiencia Viviendo En Usa desiree (0) es
13/06/2008 14:50 Rapidez, Exactitud Y Responsabilidad En Traducción. sthefanie (0) uy
11/06/2008 13:30 Traductor Responsable Y Eficiente vvedder88 (0) cl
11/06/2008 11:10 Traduccción Poker. epasf (0) es
09/06/2008 12:50 Licenciado morequin (1) cu Datos verificados
08/06/2008 12:50 Traduccion De Artículos belufx (0) ar
05/06/2008 11:10 Una Pagina Gratis Para Comprobar Mi Abilidad lbrt_arellano (0) mx
05/06/2008 02:10 Estoy Interesada En Tu Oferta kiaracaba (0) es
04/06/2008 11:10 Interesado En Proyecto traductor21 (0) gt
03/06/2008 21:10 Propuesta Para La Traducción luckyshady (0) co
02/06/2008 15:50 Traduccion Y Rescritura De Articulos santiago74 (0) ar
02/06/2008 00:50 Traduccion -Reescritura Articulos Sobre Poker shalo (0) ar
30/05/2008 17:50 Soy Muy Responsable Y Con Experiencia. Pero Ese Precio No. mgsolda (0) ar
29/05/2008 23:10 Hablo Inglés Y He Trabajado En 2 Sites De Poker niniparis (0) pa
29/05/2008 20:50 Mejor Propuesta, Adecuada Traducción nicole_translator (0) cl
29/05/2008 10:50 Traducciòn-Reescritura Articulos Sobre Poker Casino silisa (0) uy
28/05/2008 19:10 Traducción-Reescritura Articulos Sobre Poker-Casino carlosowns (0) ve

Volver arriba

Realizar Oferta

Título: Traduccion -Reescritura Articulos Sobre Poker - Casino
Autor: arnoldocr
Fecha de inicio: 28/05/2008 06:00

  • Todas las ofertas generan un compromiso entre las partes.
  • No se puede ofertar en proyectos finalizados.

Volver arriba