Estás en: Inicio > Listado de proyectos > Escritos > Traducciones > Otros idiomas > Traductores Ingles A Francés

Proyecto: Traductores Ingles A Francés

Visible en:
ar bo cl co cr cu ec sv es gt hn mx ni pa py pe do pr uy us ve xx
 
Título:
 
Encabezado:
Busco traductores profesionales para traducir 100 notas de 500 palabras c/u. Estudiantes y principiantes abstenerse, solamente traductores profesionales y confirmados. Se mirarán precios y fechas de entrega
 
Autor:
 
Tipo de ofertas:
Públicas
 
Presupuesto:
1.000,00 EUR (9.871,30 GTQ)
 
Tiempo de entrega:
25 días
 
Método de pago:
A convenir
 
Fecha de publicación:
07/03/2007 06:40
 
Finaliza en:
Finalizado
 
Visitas: 368 | Preguntas: 7 | Ofertas: 6 |  Recomienda este Proyecto
 
  ¿Qué es un proyecto? ¿Cómo publicar un proyecto? ¿Cómo realizar una oferta?
Descripción:

Busco traductores profesionales para traducir 100 notas de 500 palabras c/u. Estudiantes y principiantes abstenerse, solamente traductores profesionales y confirmados. Se mirarán precios y fechas de entrega

Por favor, para evaluación le los traductores, le pido traducirm este corto texto :

Gracias de antemano por sus respuestas:

 

texto prueba :

 

How to Choose a Table or o­nline Casino

 

The game of poker has taken off in popularity over the past five years or so. Not o­nly is this true in the United States, but also in other areas of the world as well. If you are interested in playing the game of poker you are not alone. But before you can get started you need to make sure that you know what you are doing. The most important thing that you need to do is to choose a table or an o­nline casino that suits your needs. Remember, there are literally hundreds of options to choose from.

 

If you have never played poker before it is a good idea to get some practice before you head to a land based casino. After all, playing your first hand at a Las Vegas casino is not the best way to break yourself into this game. The fact of the matter is that poker is quite competitive, and you need to have some practice before you can take o­n other players. But with that being said, you may already know what you are doing. If so, you should choose a poker table based o­n your budget, as well as the type of game you are looking to play. All of these details will be outlined for you so there is no need to fret. Simply scour the casino floor until you find a table that suits your needs.

Preguntas
13/03/2007 08:54 P: Christian, voici a titre de reference un commentaire sur ma derniere traduction sur internet-scriptlance (cf la fin du document colle): feedback provided by webmasters for programmer ceciliaglln view ceciliaglln profile... Rating webmaster project name review date project status 10 jeromef (15 reviews) translation french / english 3/7/2007 closed review: very quick work and outstanding quality - many thanks! ceciliaglln (6 Medalla de Bronce) ar Datos verificados
     
12/03/2007 06:09 P: Necesita ud. De la misma traducciòn al ingles o al italiano? Idioma idioma (0) xx
     
11/03/2007 06:39 P: Le interesa traduccion del espagnol al francés viceversa? Gracias globos (0) xx
     
08/03/2007 14:49 P: Voila donc la traduction: comment choisir une table ou un casino virtuel. Le poker est monté en flèche niveau popularité ces cinq dernières années environ. Ceci est valable non seulement aux états-unis mais également dans d´autres régions du monde. Si jouer au poker vous intéresse, vous n´êtes pas le seul dans ce cas-là. Mais avant de vous lancer, soyez sûr de savoir ce que vous faites. Sélectionner une table ou un casino virtuel qui vous convienne est primordial. N´oubliez pas qu´il y a littéralement des centaines d´options parmi lesquelles choisir. Si vous n´avez jamais joué au poker auparavant, il est conseillé de s´entraîner avant de se rendre dans un vrai casino. Après tout, jouer votre première main dans un casino à las vegas n´est pas la meilleure manière de vous aventurer. Le fait est que le poker est un jeu plutôt compétitif et un entraînement préalable est nécessaire pour pouvoir défier d´autres joueurs. Ceci étant dit, peut-être savez-vous déjà ce que vous êtes en train de faire. Si c´est le cas, choisissez une table à la hauteur de vos moyens ainsi que le type de jeu auquel vous voulez vous adonner. Mais rassurez-vous, tous ces détails seront mis au clair. Flânez tout bonnement dans le casino jusqu´à trouver une table qui fasse l´affaire. ceciliaglln (6 Medalla de Bronce) ar Datos verificados
     
08/03/2007 11:44 P: Christian, tengo el texto de prueba traducido. ¿Lo mando a travez de este espacio (hacer pregunta)? Hasta pronto. Isabelle moreau ceciliaglln (6 Medalla de Bronce) ar Datos verificados
08/03/2007 11:58 R: Oui isabelle, mets le ici stp.  
07/03/2007 13:24 P: Buenas tardes. Gracias por la pronta respuesta a mi pregunta. ¿Como les envío el texto de prueba traducido? Saludos cristianarvaez (0) ve
08/03/2007 08:03 R: Puedes colgarlo aqui. Saludos  
07/03/2007 12:34 P: Saludos. Quisiera información relativa al tipo de documento a traducir; específicamente el contenido del tema. Gracias de antemano. Quedo a la espera de su respuesta. cristianarvaez (0) ve
07/03/2007 12:36 R: Son 100 paginas word, son articulos sobre el juego de poker. Saludos  

Volver arriba

Fecha Oferta T. de entrega  Precio Postulante
17/03/2007 18:55 Equipo De Traductores 30 días 900,00 EUR sorenasier (2) es
09/03/2007 11:05 Equipo De Traductores 20 días 1.500,00 USD 4rsoluciones (2) ar
08/03/2007 06:45 Traductores Profesionales 15 días 1.000,00 EUR soyuntriunfador (0) ve
07/03/2007 15:25 J'Adore Le Poker !! 20 días 800,00 EUR yann (0) es Usuario dado de baja
07/03/2007 07:45 Traducción Ingles A Frances 25 días 950,00 EUR yudur (0) es
07/03/2007 07:45 Isabelle Moreau- Traductora Ingles A Francés 25 días 1.000,00 EUR ceciliaglln (6 Medalla de Bronce) ar Datos verificados

Volver arriba

Realizar Oferta

Título: Traductores Ingles A Francés
Autor: christian_bcn
Fecha de inicio: 07/03/2007 06:40

  • Todas las ofertas generan un compromiso entre las partes.
  • No se puede ofertar en proyectos finalizados.

Volver arriba